محاسبه نیمبهای SMSهای فارسی، میتواند نقش موثری برای پیشگیری از بحران فراموشی خط فارسی به همراه داشته باشد.
دکتر محمدعلی الستی، عضو هیاتعلمی دانشگاه، در گفتوگو با سیتنا، اظهار داشت: این موضوع که وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات، تلاش میکند با ایجاد تسهیلاتی از نظر فناوری، امکان ارسال SMSهای فارسی فراهم شود، میتواند مانعی برای فراموشی خط فارسی در این فضا باشد.
وی، با بیان واقعهای تاریخی و مرتبط، گفت: همزمان با تغییراتی که کمال آتاتورک در خط ترکیه داده بود، مساله تغییر خط فارسی در ایران نیز مطرح و با مخالفتهای بزرگانی همچون ملکالشعرای بهار مواجه شد.
الستی، تصریح کرد: مخالفتها، از آن جا ناشی میشد که اندیشهمندان، نگران قطع ارتباط مردم با آثار بزرگان علم و ادب بودند؛ البته این طرح سرانجام با شکست روبرو شد.
وی، خاطرنشان کرد: امروزه با متداول شدن سیستم پیام کوتاه در تلفنهای همراه، شاهد زوال خط فارسی در SMSها هستیم؛ سیستم ارسال SMS با حروف انگلیسی، با بسیاری از تلفنهای همراه سازگار است و با توجه به عدم تسلط بسیاری از کاربران به زبان انگلیسی، نوشتن کلمات فارسی با حروف انگلیسی که به اصطلاح "فینگیلیش" عنوان میشود، رواج یافته است.
الستی، تاکید کرد: به نظر میرسد، مسالهای که دهها سال پیش، با مقاومت بزرگان ادب و علم به شکست منجر شد، امروزه بدون مقاومت، در حال وقوع است!
وی، این اتفاق را از نظر ارتباطی، خطری جدی برای فرهنگ و ادبیات کشورمان دانست و افزود: از منظر ارتباطی، عادات ارتباطی ما شکلدهنده فرهنگ ما است.
استاد جامعه شناسی ارتباطات دانشگاه، "ارتباطات" را دارای نقش سازنده و اساسی در ایجاد ساختارها و کارکردهای اجتماعی دانست و افزود: به عنوان نمونه، اگر از طریق به کارگیری زبان فارسی و خط انگلیسی با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم، این عادات در ما تقویت شده و میتواند جایگزین عادات قبلی ما شود.
دکتر الستی، اظهار عقیده کرد: ما اساساً ملتی با فرهنگ شفاهی قوی هستیم و فرهنگ کتبی در ما ضعیف است، از همین رو اگر بخواهیم با SMSهای نیمه انگلیسی و نیمه فارسی بین اعضای جامعه ارتباط برقرار کنیم، آسیبهای قابل توجهی به فرهنگ غنی کشورمان وارد میشود.
لینک
ثابت || اضافه شده توسط آرش کریم بیگی|| نسخه
قابل چاپ || بازگشت به صفحه اصلی
||
آرش کریم بیگی