تجارت الکترونیک

سیستم‌عامل و نرم‌افزار

فناوری اطلاعات

November 24, 2020
16:42 سه شنبه، 4ام آذرماه 1399
کد خبر: 118416

ترگمان به 70 میلیون کلمه ترجمه در روز رسید

97 درصد درخواست‌ها مربوط به ترجمه فارسی به انگلیس و برعکس است
 
 
ترگمان، سرویس ترجمه آنلاین که به گفته بنیان‌گذار آن با هدف رقابت سرویس ترجمه گوگل راه‌اندازی شده است، در شش ماه گذشته رشد قابل‌توجهی را تجربه کرده است.
 
به گفته مهران ضیابری دوران کرونا و دورکاری و آموزش آنلاین یکی از دلایل رشد ترگمان است؛ او با اشاره به این موضوع که تقاضای ترجمه مرز 70 میلیون کلمه در روز را رد کرده است؛ توضیح می‌دهد: «رشد ترگمان از مهر سال جاری به گونه‌ای است که مجبور شدیم تا بقیه سرویس‌ ترجمه زبان‌های دیگر را متوقف کنیم؛ زیرا که 97 درصد درخواست‌ها مربوط به سرویس ترجمه فارسی به انگلیس و برعکس است.» به گفته او این رشد باعث شده  تا ظرفیت سخت‌افزاری آن‌ها اشباع شود و درصد خطا در ترجمه افرایش پیدا کند و از تقاضای ترجمه 70 میلیون کلمه، تنها 56 میلیون آن به درستی ترجمه شود. او می‌گوید که تا پایان دی‌ماه با جذب سرمایه جدید سخت‌افزار را ارتقا خواهند داد.
 
ضیابری در گفت‌وگو با آی‌تی ایران توضیح می‌دهد: «ترگمان یک پروژه ملی در قالب طرح جویش‌گر است که از سال 90 با حمایت وزارت ارتباطات شروع شد و هدف آن رقابت با سرویس ترجمه گوگل بود. این پروژه برعکس مابقی پروژه‌های ملی که با شکست روبرو می‌شوند، توانست رشد خوبی را تجربه کند و از سال 97 به عنوان یک شرکت خصوصی راه خود را جدا کند. از سال 97 ما در کنار ترگمان، سرویس ترجمه تخصصی ترجمیار را راه‌اندازی کردیم. در حال حاضر هم دو موتور دیگر هم توسط این تیم ارتقا داده شده که با ارتقا زیرساخت‌ها راه‌اندازی می‌شوند. پیش‌بینی ما این است که این موتورها می‌توانند تحول خوبی در سرویس ترجمه را ایجاد کنند. البته سعی کردیم ترگمان را همیشه به عنوان یک رقیب گوگل حفظ کنیم و رقیب داخلی برای آن‌ها وجود ندارد.»
 
به گفته او سرویس ترگمان نسبت به گوگل، در حوزه عمومی 15 تا 20 درصد و در حوزه محاوره 50 تا 60 درصد بهتر عمل می‌کند. همچنین او اعتقاد دارد که سرویس ترجمیار در ترجمه تخصصی با گوگل قابل رقابت نیست و کارکرد بسیار خوبی دارد. به گفته او درآمد آن‌ها نسبت به سال 98، 1.2 رشد داشته است. البته این درآمد مربوط به سرویس ترجمیار است که قسمت ترجمه تخصصی را برعهده دارد. بنیانگذار ترگمان می‌گوید ترجمیار تاکنون یک راند جذب سرمایه به مبلغ یک میلیارد و 200 میلیون داشته است و در صدد جذب سرمایه برای راند دوم هستند.
 
 
او درباره استفاده نیروی انسانی در ترجمه این شرکت می‌گوید: «ترگمان که کامل بر اساس هوش مصنوعی انجام می‌شود. اما در ترجمیار با توجه به اینکه درصد خطای آن شاید فقط 20 درصد باشد، اما برای تضمین همین مقدار هم از سرویسی به نام ترنج استفاده می‌کنیم که شامل افرادی غیر مترجم اما متخصص می‌شود. این افراد متن‌ها را از نظر علمی در حوزه‌های مختلف بررسی می‌کنند.»
 
او در پایان با اشاره به سرویس انگلیسی و ژاپنی که این شرکت برای یک شرکت ژاپنی راه‌اندازی کرده است، تاکید می‌کند که علیرغم اینکه گوگل یک رقیب بزرگی است اما نباید از آن ترسید و حتی می‌توان در کشورهای دیگر هم در حوزه های‌تک فعالیت‌های خوبی انجام داد بلکه می‌توان برای کشورهای خارجی هم فعالیت‌های های‌تک انجام دهند
  • مشترک شوید!

    برای عضویت در خبرنامه روزانه ایستنا؛ نشانی پست الکترونیکی خود را در فرم زیر وارد نمایید. پس از آن به صورت خودکار ایمیلی به نشانی شما ارسال میشود، برای تکمیل عضویت خود و تایید صحت نشانی پست الکترونیک وارد شده، می بایست بر روی لینکی که در این ایمیل برایتان ارسال شده کلیک نمایید. پس از آن پیامی مبنی بر تکمیل عضویت شما در خبرنامه روزانه ایستنا نمایش داده میشود.

    با عضویت در خبرنامه پیامکی آژانس خبری فناوری اطلاعات و ارتباطات (ایستنا) به طور روزانه آخرین اخبار، گزارشها و تحلیل های حوزه فناوری اطلاعات و ارتباطات را در هر لحظه و هر کجا از طریق پیام کوتاه دریافت خواهید کرد. برای عضویت در این خبرنامه، مشترکین سیمکارت های همراه اول لازم است عبارت 150 را به شماره 201464 و مشترکین سیمکارت های ایرانسل عبارت ozv ictn را به شماره ۸۲۸۲ ارسال کنند. دریافت موفق هر بسته خبری که محتوی پیامکی با حجم ۵پیامک بوده و ۴ تا ۶ عنوان خبری را شامل میشود، ۳۵۰ ریال برای مشترک هزینه در بردارد که در صورتحساب ارسالی از سوی اپراتور مربوطه محاسبه و از اعتبار موجود در حساب مشترکین سیمکارت های دائمی کسر میشود. بخشی از این درآمد این سرویس از سوی اپراتور میزبان شما به ایستنا پرداخت میشود. مشترکین در هر لحظه براساس دستورالعمل اعلامی در پایان هر بسته خبری قادر خواهند بود اشتراک خود را در این سرویس لغو کنند. هزینه دریافت هر بسته خبری برای مشترکین صرفا ۳۵۰ ریال خواهد بود و این هزینه برای مشترکین در حال استفاده از خدمات رومینگ بین الملل اپراتورهای همراه اول و ایرانسل هم هزینه اضافه ای در بر نخواهد داشت.